2010年03月14日

リトルチャロ 第四十八話

第48話


あんなにがんばったのにー。
Oh, my god! Is all that hard work going to be wasted?
Oh, no! Just when her dream was about to come true!
●She worked so hard! And that'll be for nothing?
●All her efforts in vain? That's not fair!
●This isn't fair. What did Tomoko do to deserve this?
●This can't be. Imagine all that she went through to finish writing this.
●Just think of how hard she worked. I can't bear to see it end up like
this.

Key expression

I won't be there in time for Mr. Bernhardt....
バーンハートさんとの約束に間に合わない…

生きることは、空間的に見れば、here から there への移行の連続。
「間に合う、間に合わない」は、「いつまでに be there できるか、できないか

という発想になります。

I'll be counting on you.
頼んだわよ。

もしこれが I'll count on you. だと、今現在の意志は伝わっても、be counting
という進行形が担う継続感(ハラハラするような切実感)がうまく出ません。I'll
be ...ing.
というのは、「ある状態に居つづけている未来の私」を描き出す時制で、これを
未来進行形と言います。未来の私を、動画的に描き出そうというときに、積極的
に活用してください。

Where the premiere is being held.
いま初演が行われている所。

is being + 過去分詞 というのは受け身の進行形です。
posted by charosuky at 23:25 | Comment(17) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月09日

チャロは・・・

今や病気になって・・・

少しの休みが、いっぱいの休みになっちゃいました。

でも、DVDに取ってあるので、少しずつやっていきたいと思います。
posted by charosuky at 00:57 | Comment(1) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。