2009年09月23日

リトルチャロ 第二十五話

リトルチャロ 第二十五話

あらすじ

WS000039.JPG

key expression

We deserve more !
おれたちに、こんなもの出すなよな!

deserve という言葉の、辞書的な意味は「値する」「受けるに足る」。ですから直訳すれば、We deserve more. は「我々はこれ以上に値する」「これ以上のサービスを受けて当然だ」となります。

How could we?
できるわけないだろう?

「どうやったらできるの? できないでしょ。」という意味です。

Your cat is just as welcome.
ネコさまも同様に歓待いたします。

as ... as の構文が省略された形

Think in English


ぼくなんか、まだ1年も生きてないよ。


I haven't even lived one year yet.
I still haven't had my first birthday.
It's less than a year since I was born.
I've only lived months, not a whole year yet.
I haven't lived to be one year old yet.
I'm yet to have my first birthday.
Less than one year is all I've lived.
I was born less than a year ago.

posted by charosuky at 11:49 | Comment(0) | リトルチャロ 第二十五話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。